橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

东隅已逝桑榆非晚是什么意思

东隅已逝桑榆非晚是什么意思 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六国破(pò)亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大而从六国古今异义(yì)是“苟以(yǐ)天下之大,而从六国破(pò)亡之故事,是(shì)又在六国下矣(yǐ)”翻译是如果(guǒ)凭(píng)借(jiè)偌大(dà)国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上六(liù)国了的。

  关(guān)于苟以天下(xià)之大而(ér)从六国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事(shì)是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大而从(cóng)六国古今异(yì)义(yì)以(yǐ)及苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六国破亡之故事(shì)是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事古(gǔ)今异(yì)义(yì)词(cí),苟以(yǐ)天下之大而从六国古(gǔ)今异义(yì),六国论(lùn)苟以天下(xià)之大,苟以天下之大的翻译等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

苟(gǒu)以天(tiān)下之大(dà)而从六国破亡(wáng)之故(gù)事(shì)是又在六国(guó)下矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国(guó)古今异义

  “苟以(yǐ)天下(xià)之大(dà),而从六国破亡之故事,是(shì)又在六国(guó)下矣”翻(fān)译是如(rú)果凭借偌(ruò)大国家,却(què)追随六国(guó)灭亡(wáng)的前例,这就比(bǐ)不上六国了。

  出自宋代苏(sū)洵(xún)的《六国论》。

  原文(wén):夫六国(guó)与(yǔ)秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而(ér)犹(yóu)有(yǒu)可(kě)以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大,下而(ér)从六国破亡(wáng)之故事,是(shì)又在六国下(xià)矣(yǐ)。

  《六国论》提出并论证了(le)六国灭亡(wáng)“弊在赂秦”的精辟论点,“借古(gǔ)讽今”,抨击宋王(wáng)朝对契丹(dān)和西夏的屈辱政策,告诫北宋统(tǒng)治(zhì)者要吸取(qǔ)六国灭亡(wáng)的教训(xùn),以免重蹈(dǎo)覆(fù)辙。

《六国(guó)论》翻译及原文

     《六国论(lùn)》是苏洵政论文的(de)代表(biǎo)作品。

  下面是的我为大家精心整(zhěng)的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能够帮助到大(dà)家!更多精彩内容(róng)请持续关注!

  《六国论》翻译及原东隅已逝桑榆非晚是什么意思

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字(zì)明(míng)允,四川眉山(shān)人。

  生于宋真宗大(dà)中祥符二年四月(yuè)二十五日(1009年5月22日),卒于(yú)英宗治平(píng)三年四月戊申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八岁(suì)。

  年(nián)二十七,始发愤为(wèi)学。

  岁(suì)馀(yú)举进(jìn)士,又举茂才异等(děng),皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文,闭(bì)户益读书,遂通(tōng)六经、百家之说,下笔(bǐ)顷刻数千言(yán)。

  至和、嘉祐间,与(yǔ)二子轼、凳(dèng)纳(nà)茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳修上其所著权(quán)书(shū)、衡论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书省(shěng)校书郎。

  历迁陈州项目城令(lìng)。

  与姚辟同(tóng)修建(jiàn)隆以来(lái)礼书(shū),为(wèi)太常因革(gé)礼一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及(jí)谥(shì)法三卷,均《宋史本(běn)传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六国破灭,非(fēi)兵不利(lì) ,战不(bù)善,弊在赂秦。

  赂秦(qín)而力亏,破灭(miè)之道也。

  或曰:六国互(hù)丧,率赂秦耶?曰:不(bù)赂者以赂者丧,盖失(shī)强援,不能独完。

  故曰(yuē):弊在赂秦(qín)也。

     秦以攻取之外,小则获邑(yì),大(dà)则得城。

  较(jiào)秦(qín)之所得(dé),与(yǔ)战胜而得者(zhě),其实百倍;诸(zhū)侯之(zhī)所(suǒ)亡(wáng),与战败而亡者,其实亦百倍(bèi)。

  则(zé)秦之(zhī)所大欲,诸(zhū)侯之所(suǒ)大(dà)患(huàn),固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘(jí),以有尺寸之地。

  子(zi)孙视(shì)之不甚惜,举以予人,如(rú)弃草(cǎo)芥。

  今日割五城,明(míng)日割(gē)十城,然后得一夕安(ān)寝。

  起(qǐ)视(shì)四境(jìng),而秦(qín)兵(bīng)又至矣。

  然则诸侯(hóu)之地有限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌,奉之弥繁,侵之(zhī)愈(yù)急。

  故不战而强弱(ruò)胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆,理固宜然。

  古人云(yún):“以地事秦,犹抱薪救火(huǒ),薪不尽,火不灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂(lù)秦,终继五国(guó)迁灭,何哉?与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国也。

  五国既丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕(yàn)赵(zhào)之君(jūn),始(shǐ)有远(yuǎn)略,能守其(qí)土,义不赂秦。

  是(shì)故燕虽(suī)小国而后亡,斯(sī)用兵(bīng)之效也(yě)。

  至(zhì)丹以(yǐ)荆卿为计(jì),始(shǐ)速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于秦,二(èr)败而三(sān)胜。

  后秦击赵(zhào)者再,李牧连却之。

  洎(jì)牧以(yǐ)谗诛,邯(hán)郸(dān)为郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵处(chù)秦革灭(miè)殆尽(jǐn)之际,可谓(wèi)智力孤危,战败(bài)而亡(wáng),诚不得(dé)已。

  向使三国各爱其地,齐人(rén)勿附于秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在,则胜(shèng)负之数,存亡(wáng)之理,当与秦(qín)相较(jiào),或未易量。

     呜(wū)呼!以赂(lù)秦之地,封天下之谋(móu)臣,以事(shì)秦之心,礼(lǐ)天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不(bù)得下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为秦人积威之所(suǒ)劫,日(rì)削月割,以趋(qū)于(yú)亡。

  为(wèi)国者(zhě)无使为积威(wēi)之所劫哉(zāi)!

     夫六国与(yǔ)秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有(yǒu)可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之故(gù)事,是(shì)又在六国下(xià)矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂(lù)秦:弊(bì)病在于贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是设问。

  下句的(de)“曰(yuē)”是对该设问的回答(dá)。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖(gài):承(chéng)接(jiē)上文(wén),表示(shì)原因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻(gōng)战(zhàn)(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名词,小的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最想(xiǎng)要的(东西),大,最。

     12厥先(xiān)祖父:泛指(zhǐ)他们(men)的先(xiān)人祖辈(bèi),指列(liè)国的(de)先公(gōng)先王。

  厥,其。

  先,对(duì)去世的尊长的敬称。

  祖(zǔ)父(fù),祖辈与父辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露在(zài)霜露之中(zhōng)。

  意思是冒(mào)着霜露(lù)。

  和下文的斩荆棘,已(yǐ)有尺寸之地,都是形容创业(yè)的艰(jiān)苦。

     14.视(shì):对待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地)来送给别人。

  实际是举之以予人,省(shěng)略了之,代土地。

     16.然则(zé):既(jì)然(rán)这样,那(nà)么。

     17.厌(yàn):同“餍”,满(mǎn)足(zú)。

     18.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦(qín)的(de)土地越(yuè)多,(秦(qín)国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决(jué)定(dìng)枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照(zhào))道理本来(lái)就应(yīng)该(gāi)这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见《史记魏世家》和《战国策(cè)魏策》。

     24.此言得之:这话(huà)对(duì)了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的道(dào)理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁(qiān)灭(miè):灭亡。

  古代(dài)灭人(rén)国家,同时迁其国宝、重器(qì),故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦(qín)王族的姓,此借(jiè)指秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远(yuǎn)略(lüè):起(qǐ)初有长远的谋(móu)略(lüè)。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使(shǐ)...退却(动词的使(shǐ)动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因为(wèi)

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸(dān)为郡(jùn):秦(qín)灭赵之(zhī)后(hòu),把赵国(guó)改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都城。

     41.且燕、赵处(chù)秦(qín)革(gé)灭殆尽之(zhī)际:燕赵两国正(zhèng)处在秦(qín)国(guó)把(bǎ)其他(tā)国家快要消灭干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智(zhì)谋和力量(国(guó)力)。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜(shèng)负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理(lǐ),理数。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之(zhī)不(bù)得下(xià)咽也:指寝食不安,内心(xīn)惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽(yàn)。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之所劫:而,却。

  积威:积久而(ér)成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割(gē),以(yǐ)趋(qū)于亡(wáng):日,每天,名作(zuò)状。

  月,每月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为国者(zhě)无使为积威之所劫(jié)哉:治理国家的人不(bù)要被(bèi)积久(jiǔ)的威势(shì)胁迫啊!

     54.势(shì)弱(ruò)于秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹(yóu)有(yǒu)可(kě)以不赂而(ér)胜之(zhī)之势。

  可(kě)以:可(kě)以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧(jiù)事,先例。

      一词多义(yì)

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸(cùn)之(zhī)地 (才,可用而代(dài)替)

     3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译(yì):把土地(dì)拿来(lái)送给别人省略句:举以之予(yǔ)人

     4.以地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削(xuē)月割(gē),以趋于亡(以至于。

  连(lián)词)

     7、洎(jì)牧以(yǐ)谗诛(zhū)(由于(yú),因为)

     8、不赂者以赂(lù)者丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大欲(结构(gòu)助词,的)

     3.以(yǐ)有尺(chǐ)寸(cùn)之地(dì)(的 )

     4.子孙视之不甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸(zhū)侯之地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急(前(qián)一个“之(zhī)”指奉秦之物,后(hòu)一个“之(zhī)”指赂秦各国(guó)。

  都是代词。

  )

     7.此言得(dé)之(zhī) (代词,指代上(shàng)面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者,其实百倍(因(yīn)果承接(jiē))

     2.起视四境(jìng),而秦兵(bīng)又至矣(yǐ)(可(kě)是,表示转折)

     3.故不战(zhàn)而强(qiáng)弱胜(shèng)负已判矣(就,承接关(guān)系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六国破(pò)亡之(zhī)故事(承接)

     然(rán):

     1.然则(zé):既然这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵(bīng):

     1.非(fēi)兵不利(名词(cí),兵器、武(wǔ)器)

     2.而(ér)秦(qín)兵又至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形(xíng)容(róng)词,凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以(yǐ)地事(shì)秦 (动词,侍(shì)奉)

     2.下而从六国破亡之故(gù)事(shì)(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救火(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(名词,起初(chū))

     2.始速祸焉(yān)(副词(cí),才(cái))

     向:

     1.向使三国各爱其地(dì)(假(jiǎ)如,如果)

     2.并(bìng)力(lì)西向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战败而(ér)亡者(zhě)(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽(suī)小国(guó)而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北(běi),伏(fú)尸百万(逃(táo)亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不助(zhù)五国也(结交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异义

     1.其(qí)实:

     古义:它的实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈(bèi)和父辈 今义:父亲的(de)父亲(qīn)

     3.至于:

     古(gǔ)义:以(yǐ)至于。

  今义:表示到达某(mǒu)种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表示可能或能够(表示许(xǔ)可(kě))

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋与力量(liàng) 今义:指(zhǐ)人(rén)类思(sī)考(kǎo)能(néng)力与认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古义(yì):这样(yàng)以(yǐ)后(hòu) 今义:用于顺承复(fù)句的后一分句的句(jù)首,或一段的开(kāi)头,表(biǎo)示(shì)某一行(xíng)动(dòng)或情况发生后,接着发(fā)生或引起另一行(xíng)动或情况,有(yǒu)的跟(gēn)前一分(fēn)句的(de)“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今(jīn)义:速度

     10.不行:

     古(gǔ)义;到```地(dì)方去 今(jīn)义:不可以

     11.再:

     古(gǔ)义;两次 今(jīn)义;第二次

     成(chéng)语(yǔ)

     如弃(qì)草芥(jiè):

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容毫(háo)不在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救火。

  比喻用错的方法(fǎ)去消除灾祸(huò),结果使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特殊句式

     一、介(jiè)词结构后置

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚(shèn)惜,举(jǔ)以予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无(wú)使为积威(wēi)之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所得与(yǔ)战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动句(jù)

     1.洎牧以(yǐ)谗诛

     2.为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为(wèi)秦人(rén)积(jī)威之所劫

     四、判(pàn)断句

     1.是又(yòu)在六国下矣

     2.与嬴(yíng)而不助五国也

     3.是(shì)故燕虽小国而后亡(wáng),斯(sī)用兵之效也

     4. 赂秦而力(lì)亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非(fēi)兵不利,战不善(shàn),弊在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词类(lèi)活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正(zhèng)义(yì) 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使(shǐ)……退却,译(yì)为打退 动(dòng)词的(de)使动用法

     3.以事(shì)秦之(zhī)心礼(lǐ)天下之奇才(cái)

     事:侍(shì)奉 名词作动词

     礼:礼待(dài) 名(míng)词(cí)为动(dòng)词

     4.则(zé)吾(wú)恐秦(qín)人食之(zhī)不得下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月割,以趋于(yú)亡

     日(rì):每天 月:每月(yuè)名词(cí)作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     7.惜其用(yòng)武而不终也

     终(zhōng):坚持到底 形(xíng)容词作动词

     8.不能独完

     完(wán):完好,保全 形容词(cí)作动词

     9.至于(yú)颠覆,理固宜然(rán)

     理(lǐ):按理来说名词作状(zhuàng)语(yǔ)

     10.始速祸焉

     速(sù):招致 形(xíng)容词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的方面 形容词作名词

     12.下而从(cóng)六国破亡之故事

     下:取自下策 名(míng)词作动词

      通(tōng)假字

     1.诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦(qín)之欲无(wú)厌(yàn)

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或未易量

     通倘:如果(guǒ)

     3.为国者(zhě)无使为积(jī)威之所劫哉

     通(tōng)毋:不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒(mào)着

      译文

     六国的灭亡(wáng),不是(因为(wèi)他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得(dé)不好,弊端在于用土地(dì)来贿赂秦国(guó)。

  拿(ná)土地贿(huì)赂秦国亏损了自己(jǐ)的力量(liàng),(这就)是(shì)灭亡的原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是(shì)因为贿(huì)赂秦国(guó)吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为(wèi)有贿(huì)赂秦国的国家(jiā)而灭亡。

  原(yuán)因是不贿赂秦(qín)国的国家(jiā)失掉了强有(yǒu)力的外援,不能独自保全。

  所以说(shuō):弊病在于(yú)贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用(yòng)战(zhàn)争夺取(qǔ)土地(dì)以外,(还受到诸(zhū)侯的贿赂),小(xiǎo)的(de)就获得邑镇(zhèn),大的就获得(dé)城池。

  比较秦国受(shòu)贿赂所得到的土地与战胜别(bié)国(guó)所得(dé)到(dào)的土(tǔ)地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国(guó))所丧失的土地与战败所丧失(shī)的土地相(xiāng)比(bǐ),实(shí)际也要(yào)多百倍。

  那(nà)么(me)秦国最(zuì)想要的,与六国诸(zhū)侯最(zuì)担(dān)心的,本(běn)来就不在于战争。

  想(xiǎng)到他们的祖辈和(hé)父辈(bèi),冒着寒霜(shuāng)雨露,披(pī)荆斩棘,才(cái)有了(le)很少的一点土(tǔ)地(dì)。

  子孙对那些土地却(què)不很(hěn)爱惜,全都拿来送给别人,就(jiù)像扔掉小草一样(yàng)不珍惜。

  今天割(gē)掉五座城(chéng),明天割掉十(shí)座城,这才能睡一夜安稳(wěn)觉。

  明天起(qǐ)床一(yī)看(kàn)四周边境,秦(qín)国的军(jūn)队又来了。

  既然这样,那(nà)么诸侯的土地(dì)有限(xiàn),强暴的秦(qín)国的欲望永远不(bù)会满(mǎn)足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越(yuè)急迫。

  所以用不着战(zhàn)争,谁强谁(shuí)弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的(de)地步,道理(lǐ)本来就(jiù)是(shì)这样子的(de)。

  古人说:“用(yòng)土(tǔ)地侍奉秦(qín)国,就好像抱(bào)柴(chái)救火(huǒ),柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也(yě)随(suí)着五国灭亡了(le),为什么呢?(是因为齐国(guó))跟秦国交(jiāo)好而(ér)不帮助其他五国。

  五国已经(jīng)灭亡了,齐国(guó)也就没(méi)法(fǎ)幸(xìng)免了。

  燕国(guó)和赵(zhào)国的国君,起初有长远的谋(móu)略,能够守住他们(men)的国土,坚持正义,不贿赂(lù)秦(qín)国。

  因此燕(yàn)虽然是个小国,却后(hòu)来(lái)才灭亡,这就是用兵抗秦(qín)的效果。

  等到(dào)后来(lái)燕太子丹(dān)用派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦(qín)王作对付秦(qín)国的计策(cè),这才招致(zhì)了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国交战五(wǔ)次,打了两次败仗(zhàng),三次(cì)胜仗。

  后来秦国(guó)两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国(guó)的进攻(gōng)。

  等到李牧(mù)因受诬陷而被(bèi)杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一(yī)个(gè))郡,可惜(xī)赵国用(yòng)武力抗秦(qín)而没能坚持到底(dǐ)。

  而且(qiě)燕赵两国正(zhèng)处在(zài)秦国把其他(tā)国家快(kuài)要(yào)消灭干(gàn)净的时候,可以(yǐ)说是智谋穷(qióng)竭,国势(shì)孤立危急(jí),战(zhàn)败了而亡(wáng)国,确实(shí)是(shì)不得已的事(shì)。

  假使(shǐ)韩、魏、楚三(sān)国都(dōu)爱惜(xī)他们(men)的国土,齐国不(bù)依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(qù)(刺秦王)(赵国的)良将李牧还(hái)活着(zhe),那(nà)么胜(shèng)败的命运,存亡(wáng)的理(lǐ)数(shù),倘若与秦国(guó)相比较,也许还不容(róng)易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国(guó)诸侯)用贿赂秦(qín)国的土地来封给(gěi)天下的谋臣,用(yòng)侍奉秦国(guó)的心(xīn)来礼(lǐ)遇天(tiān)下的奇(qí)才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国(guó)人饭也不能(néng)咽下去。

  真可悲(bēi)啊(a)!有这样的(de)有利形势,却被秦(qín)国积久的威(wēi)势所胁迫,天天割地,月(yuè)月割地,以至(zhì)于走向灭亡(wáng)。

  治理(lǐ)国家的人不要被积(jī)久的威(wēi)势所(suǒ)胁迫啊!

     六(liù)国和(hé)秦国都(dōu)是(shì)诸(zhū)侯(hóu)之国,他们的势力比秦(qín)国弱(ruò),却还有可以不贿(huì)赂秦(qín)国而战胜(shèng)它的优势。

  如(rú)果(guǒ)凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前(qián)例(lì),这就比不(bù)上(shàng)六国(guó)了。

      写作特点(diǎn)

     1.借古(gǔ)讽今,针砭时弊

     战国时(shí)代,七雄争(zhēng)霸。

  为了独占天下,各国之间(jiān)不断进(jìn)行战(zhàn)争。

  最后六国被(bèi)秦国逐(zhú)个击破而(ér)灭亡了。

  六国(guó)灭(miè)亡(wáng)的原因(yīn)是多方(fāng)面(miàn)的(de),其根本原因(yīn)是秦(qín)国经过商秧变法的(de)彻底(dǐ)改革,确立了先进的生产关系,经济得到较快的(de)发展,军事实(shí)力超过了六国。

  同时,秦灭(miè)六国,顺(shùn)应了当时历史发展走向统一的大势,有(yǒu)其历史的必然性。

  本文属于史论(lùn),但(dàn)并(bìng)不是(shì)进行(xíng)史学的(de)分(fēn)析,也不是就(jiù)历史谈历(lì)史,而(ér)是借史立论,以古(gǔ)鉴今,选择一个角度,抓住一个问题,持之有故、言之成(chéng)理(lǐ)地(dì)确立自己的(de)论点(diǎn),进行深(shēn)入论证,以阐明自(zì)己对现实(shí)政治的主张。

  因此我们分析这篇(piān)文章,不(bù)是看它是(shì)否(fǒu)准确、全(quán)面地评价了历(lì)史事实(shí),而应着(zhe)眼于其(qí)强烈的现实针对(duì)性。

  本文(wén)从历史与现实结合的角度(dù),依据史实,抓(zhuā)住六国破灭“弊在赂(lù)秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中要害,表(biǎo)明了作者明达而(ér)深湛(zhàn)的(de)政(zhèng)治见解。

  文末巧妙地联系北宋现实,点出全文(wén)的(de)主(zhǔ)旨,语意深切,发人(rén)深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论证严密

     本文为论(lùn)说文,其(qí)结构完美地(dì)体现了论证的一般(bān)方(fāng)法和规则(zé),堪(kān)称古代论说文的典(diǎn)范。

  文章开篇即提出六(liù)国破灭“弊在赂秦”的论点;然(rán)后以史(shǐ)实为据(jù),分别就(jiù)“赂秦”与“未尝赂秦”两类(lèi)国家从正面加以论证;又以假设(shè)进一步(bù)申(shēn)说,如(rú)果(guǒ)不赂(lù)秦(qín)则六国不至于灭亡(wáng),从反面加(jiā)以论(lùn)证;从而得出“为国者无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫(jié)”的论(lùn)断;最(zuì)后借古论今,讽谏北宋(sòng)统治者切勿(wù)“从六国(guó)破(pò)亡之故事”。

  文章围绕中(zhōng)心论(lùn)点展开(kāi)论证,既(jì)深(shēn)入又充分(fēn),逻辑严密,无懈(xiè)可击。

  全文纲目分(fēn)明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句(jù)、段(duàn)与段之(zhī)间(jiān)有紧密的(de)逻辑联系(xì),而且首尾照应,古今相映。

  文中运(yùn)用例证(zhèng)、引证、假设,特别是对比的论证方(fāng)法。

  如(rú)“赂者”与“不赂(lù)者”对比;秦与(yǔ)诸侯双方(fāng)土(tǔ)地(dì)得失对比,既以秦受赂所得(dé)与战胜所(suǒ)得对比,又以诸侯(hóu)行赂所亡与战败所(suǒ)亡对比;赂秦之(zhī)频与(yǔ)“一夕安寝”对比;以六(liù)国与北宋对比。

  通过对(duì)比增(zēng)强了“弊(bì)在赂秦”这一论点的鲜明(míng)性(xìng)、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充(chōng)沛

     在(zài)语言方面(miàn),本文除了(le)具(jù)有一(yī)般论(lùn)说文用词准确、言简意(yì)赅的特(tè)点之外,还有(yǒu)语言生(shēng)动形象(xiàng)的(de)特点。

  在论证中穿插“思(sī)厥先祖父(fù)……而(ér)秦兵(bīng)又至矣”的描述,引古人(rén)之(zhī)言来(lái)形象地说明道(dào)理,用“食之不(bù)得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大(dà)增强(qiáng)了文(wén)章的(de)表达效果。

  文章的字(zì)里(lǐ)行间(jiān)饱含(hán)着作(zuò)者的(de)感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感(gǎn)情强烈(liè)的(de)嗟叹,就是在夹叙(xù)夹议的文字(zì)中,也流溢着(zhe)作者的(de)情感,如对(duì)以地事(shì)秦的憎恶(è),对“义不赂(lù)秦”的赞赏,对“用武而(ér)不终”的惋惜,对为(wèi)国者(zhě)“为积威之所劫”痛惜(xī)、激愤,都溢于(yú)言表,有着强烈的感(gǎn)染力,使文章不(bù)仅以(yǐ)理(lǐ)服人,而且(qiě)以情感人。

  再加(jiā)上对偶、对比、比喻(yù)、引用、设问等修辞方式的运用,使文章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不(bù)仅章法严谨,而且(qiě)富于变化,承转灵活,纵横恣(zì)肆,起(qǐ)伏跌宕,雄奇(qí)遒劲,具有雄辩(biàn)的(de)力(lì)量(liàng)和(hé)充沛的气势(shì)。

  苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大而从(cóng)六国破亡之故事是又在六(liù)国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而从六(liù)国古今(jīn)异义是“苟以天下(xià)之大,而从(cóng)六国破亡之故事,是又(yòu)在(zài)六国下(xià)矣(yǐ)”翻译是(shì)如(rú)果凭借偌(ruò)大国家(jiā),却追随(suí)六国灭亡的前例(lì),这就比(bǐ)不上六(liù)国了的。

  关于苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而从六(liù)国(guó)古(gǔ)今异(yì)义以(yǐ)及苟(gǒu)以天下之(zhī)大而(ér)从(cóng)六国破(pò)亡之故事是又在(zài)六国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟以(yǐ)天下(xià)之大,而从六(liù)国(guó)破亡之故事古(gǔ)今(jīn)异义词,苟以天下之大而(ér)从六国古今(jīn)异义,六(liù)国(guó)论苟以天下之大,苟以天下之大的翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大而从六国破(pò)亡之故事是又在六(liù)国下矣翻译(yì),苟(gǒu)以天下之大而从六国古今(jīn)异义(yì)

  “苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)”翻译是(shì)如果凭借(jiè)偌大(dà)国家(jiā),却追(zhuī)随(suí)六国(guó)灭亡的前(qián)例,这就(jiù)比不上(shàng)六(liù)国了。

  出自宋(sòng)代苏(sū)洵(xún)的(de)《六国论》。

  原文(wén):夫六国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之(zhī)大,下而从六国破(pò)亡之故事(shì),是又(yòu)在六国下矣。

  《六国论(lùn)》提出并(bìng)论证(zhèng)了六国灭(miè)亡“弊(bì)在赂秦”的精辟论点,“借(jiè)古讽今”,抨击(jī)宋王朝对(duì)契丹和西夏的(de)屈(qū)辱政策,告(gào)诫北宋统治者要吸(xī)取六国灭(miè)亡的(de)教(jiào)训,以(yǐ)免重蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻(fān)译及原文

     《六国论》是苏洵政论文的(de)代表作品(pǐn)。

  下面是的我为大家精心整的“《六国论》翻译及原文”!供大(dà)家阅(yuè)读!希(xī)望能够(gòu)帮助到(dào)大家(jiā)!更多精(jīng)彩(cǎi)内(nèi)容请持续关注!

  《六国论》翻译及原文(wén)

      作者简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月(yuè)22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋真宗(zōng)大中祥符二年四月二(èr)十五日(1009年5月22日(rì)),卒于英宗治(zhì)平三(sān)年四(sì)月戊申(shēn)(1066年5月21日),年五十(shí)八岁(suì)。

  年二十七,始发愤(fèn)为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又举(jǔ)茂才异等(děng),皆不中。

  乃悉焚(fén)所为文,闭户益读书,遂(suì)通六经、百家之说,下笔顷刻数千(qiān)言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄辙(zhé)同至(zhì)京(jīng)师。

  欧(ōu)阳修上其(qí)所著权书、衡论(lùn)等(děng)二十二(èr)篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰相韩琦奏于朝(cháo),除(chú)秘书省校书郎。

  历迁(qiān)陈州(zhōu)项目(mù)城令。

  与姚辟(pì)同修(xiū)建隆以来礼(lǐ)书,为(wèi)太(tài)常因革(gé)礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥(shì)法三(sān)卷,均《宋史本传》并(bìng)传于世。

  

      原文

     六(liù)国破灭,非(fēi)兵不(bù)利 ,战不善,弊在赂秦(qín)。

  赂秦而(ér)力亏,破灭之道也(yě)。

  或曰(yuē):六国互(hù)丧,率(lǜ)赂秦耶(yé)?曰(yuē):不赂者(zhě)以赂者丧(sàng),盖失强援,不能(néng)独完。

  故曰:弊在赂秦(qín)也。

     秦以攻取之外,小则(zé)获(huò)邑,大(dà)则(zé)得城(chéng)。

  较秦之(zhī)所(suǒ)得,与(yǔ)战(zhàn)胜(shèng)而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败(bài)而亡者,其实亦(yì)百(bǎi)倍。

  则(zé)秦之所(suǒ)大欲,诸(zhū)侯之所大(dà)患,固不(bù)在战(zhàn)矣。

  思厥(jué)先祖父,暴(bào)霜露(lù),斩荆棘,以有(yǒu)尺寸之地。

  子(zi)孙(sūn)视之不甚惜(xī),举以予(yǔ)人,如弃草芥。

  今(jīn)日割五(wǔ)城(chéng),明(míng)日割十(shí)城,然(rán)后(hòu)得一夕安寝。

  起视四境(jìng),而(ér)秦兵(bīng)又(yòu)至矣。

  然则诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急(jí)。

  故不(bù)战而强弱胜负已判矣(yǐ)。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹抱(bào)薪救火(huǒ),薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未(wèi)尝赂秦,终(zhōng)继(jì)五国迁灭,何哉?与嬴而不助五(wǔ)国也。

  五国既丧,齐(qí)亦不(bù)免(miǎn)矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有(yǒu)远略,能(néng)守(shǒu)其土,义(yì)不赂秦。

  是(shì)故(gù)燕虽小国而后亡,斯(sī)用(yòng)兵(bīng)之效也(yě)。

  至丹以荆卿为计,始速祸(huò)焉。

  赵尝(cháng)五战于秦(qín),二败而三(sān)胜。

  后(hòu)秦(qín)击赵者再,李牧(mù)连却之。

  洎(jì)牧以(yǐ)谗诛,邯郸(dān)为(wèi)郡(jùn),惜其用武而不终也。

  且燕赵处(chù)秦(qín)革灭殆尽之际,可谓智力孤(gū)危(wēi),战败(bài)而亡(wáng),诚不得(dé)已。

  向(xiàng)使三国各(gè)爱(ài)其(qí)地,齐人勿附于秦,刺客(kè)不行,良将犹(yóu)在,则胜负(fù)之数,存亡之(zhī)理,当与秦(qín)相(xiāng)较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以赂秦之地,封(fēng)天下之谋臣(chén),以(yǐ)事秦之(zhī)心,礼天(tiān)下之奇才,并力西向,则吾恐秦人(rén)食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为(wèi)秦人积威之所劫,日削月(yuè)割(gē),以趋于亡。

  为国(guó)者无使为积威之所劫(jié)哉!

     夫(fū)六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜之之势(shì)。

  苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好(hǎo)。

     3.弊在赂秦:弊(bì)病(bìng)在(zài)于贿赂(lù)秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向(xiàng)秦割地(dì)求(qiú)和。

     4.或曰:有人说。

  这是设(shè)问(wèn)。

  下(xià)句(jù)的“曰”是(shì)对该设问的回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表(biǎo)示原因(yīn),有“因(yīn)为”的意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法(fǎ))而(ér)夺取。

     9.小:形容词作名词,小的(de)地方(fāng)。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最(zuì)想要(yào)的(de)(东西),大,最。

     12厥先(xiān)祖父:泛(fàn)指他们的(de)先人(rén)祖辈,指列(liè)国的(de)先(xiān)公先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露(lù):暴(bào)露(lù)在霜露(lù)之中(zhōng)。

  意思是冒着霜露。

  和下文的(de)斩荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都(dōu)是形容创业的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人(rén):拿它(tā)(土地(dì))来送给别人。

  实际(jì)是(shì)举(jǔ)之以予人,省(shěng)略了之(zhī),代土地。

     16.然则(zé):既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满(mǎn)足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地(dì)越(yuè)多(duō),(秦国)侵略(lüè)诸侯也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本(běn)来就应该这(zhè)样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事秦……火(huǒ)不灭”:语见《史记魏(wèi)世(shì)家》和《战(zhàn)国策魏(wèi)策》。

     24.此(cǐ)言得(dé)之:这(zhè)话对了。

  得之(zhī),得其理。

  之,指上(shàng)面说(shuō)的(de)道理。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代(dài)灭人国家,同时迁其国宝(bǎo)、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓(xìng),此借指秦国(guó)。

     29.既(jì):已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远(yuǎn)略:起初有长远的(de)谋略(lüè)。

     32.义:名(míng)词作动词,坚持正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的(de)使(shǐ)动用法)

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸为(wèi)郡(jùn):秦灭赵之后,把赵国改为(wèi)秦国的(de)邯郸(dān)郡。

  邯(hán)郸,赵国(guó)的都城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国正处(chù)在秦国把其他国家快要消灭干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将要。

     42.智力(lì):智(zhì)谋和(hé)力(lì)量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前假如。

     44.胜(shèng)负之(zhī)数,存亡(wáng)之理:胜负存(cún)亡的命运(yùn)。

  数,天(tiān)数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容(róng)易判断。

     47.以赂秦之(zhī)地封天下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼(lǐ):礼待(dài)。

  名作动。

     49.食(shí)之(zhī)不(bù)得下(xià)咽也:指寝食不安(ān),内(nèi)心(xīn)惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦人(rén)积威之所劫(jié):而,却。

  积威:积久而成(chéng)的威势。

  劫,胁迫(pò),劫持。

     52.日削月割,以趋于亡:日(rì),每天,名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国(guó)者无使为(wèi)积威之(zhī)所劫哉:治理国家(jiā)的人(rén)不要(yào)被积久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有(yǒu)可(kě)以不赂而(ér)胜之之势。

  可以:可(kě)以凭借。

     56.苟以天(tiān)下之(zhī)大苟(gǒu),如(rú)果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国之(zhī)后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧事,先例(lì)。

      一词多义(yì)

     以:

     1.秦以攻取之(zhī)外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有尺寸(cùn)之地 (才,可用而(ér)代替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全译(yì):把土(tǔ)地拿来送(sòng)给别(bié)人省略句(jù):举(jǔ)以(yǐ)之(zhī)予人(rén)

     4.以(yǐ)地事(shì)秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削月割(gē),以趋于亡(wáng)(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(zhū)(由(yóu)于,因为)

     8、不赂者以(yǐ)赂(lù)者丧(sàng) (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之(zhī)所得(结(jié)构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜(xī) (代词,土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲(yù)无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前(qián)一个“之”指(zhǐ)奉秦(qín)之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词(cí),指代上面的(de)道理(lǐ))

     而:

     1.与战胜而(ér)得(dé)者,其实百倍(因果承接(jiē))

     2.起(qǐ)视四境,而秦(qín)兵(bīng)又(yòu)至矣(可是,表示转折)

     3.故不(bù)战而强弱胜(shèng)负(fù)已(yǐ)判矣(就,承接(jiē)关系)

     4.与嬴而(ér)不助五国也(yě) (转折)

     5.二败(bài)而三胜(shèng)(并列)

     6.而从六(liù)国(guó)破亡之故事(shì)(承接)

     然:

     1.然则(zé):既然这样,那么。

     2.然后:这样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵(bīng)器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名词,军队(duì))

     3.斯(sī)用兵之(zhī)效也(yě)(名词(cí),战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝(pù)露)

     2.暴秦之(zhī)欲无(wú)厌(形容(róng)词,凶暴(bào),残酷(kù))

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词,侍奉(fèng))

     2.下而从六(liù)国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词(cí),像,好(hǎo)像)

     2.犹有可以不赂而胜(shèng)之(zhī)之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名(míng)词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三(sān)国各爱其(qí)地(假如,如果)

     2.并力西向(动(dòng)词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡(wáng)与战败而(ér)亡(wáng)者(失去土地。

  动(dòng)词)

     2.是(shì)故(gù)燕虽小国而后亡(wáng)(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴(yíng)而不助五国也(结(jié)交,亲附。

  动词)

     2、与(yǔ)战胜而得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异(yì)义

     1.其实:

     古义:它的(de)实(shí)际数(shù)量 今(jīn)义:实际(jì)上

     2.祖父:

     古(gǔ)义(yì):祖辈和父辈 今义:父亲的(de)父亲

     3.至(zhì)于:

     古义:以(yǐ)至于。

  今义(yì):表示到达某(mǒu)种(zhǒng)程度(dù)

     4.可以:

     古义:可(kě)以(yǐ)凭借 今义(yì):表示可能或能够(表(biǎo)示许可(kě))

     5.故事:

     古义(yì):旧事,前例 今义(yì):文(wén)学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋与(yǔ)力量 今义(yì):指人类思考能力与(yǔ)认知(zhī)水平

     7.然(rán)后:

     古义(yì):这样(yàng)以后 今(jīn)义:用于顺承(chéng)复(fù)句的后一(yī)分句的句首,或(huò)一段的开头,表示(shì)某(mǒu)一(yī)行动或情况发(fā)生后(hòu),接着发生或引起另一行动或情况,有(yǒu)的跟前一分句的“先”、“首先”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古义(yì):结交(jiāo) 今义(yì):和

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今(jīn)义:速度(dù)

     10.不行(xíng):

     古义;到```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两(liǎng)次 今义(yì);第二次

     成(chéng)语

     如(rú)弃(qì)草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴(chái)草。

  抱着柴草去救火(huǒ)。

  比喻用错的(de)方法去消(xiāo)除灾祸(huò),结(jié)果使灾祸反而(ér)扩大。

      特(tè)殊句式

     一、介词结(jié)构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二、省(shěng)略句

     1.子孙视之不(bù)甚惜,举以(yǐ)予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵(qīn)之愈(yù)急

     3.至丹以荆卿(qīng)为计

     4.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     5.较秦(qín)之(zhī)所得与战胜而得者

     6. 邯郸(dān)为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父(fù),暴(bào)霜露(lù),斩(zhǎn)荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗诛(zhū)

     2.为国者无使为积(jī)威(wēi)之所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为秦(qín)人(rén)积威之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是(shì)又(yòu)在六(liù)国下矣(yǐ)

     2.与(yǔ)嬴(yíng)而不(bù)助五国也

     3.是故燕虽小(xiǎo)国而(ér)后亡,斯用兵之效也(yě)

     4. 赂秦而力亏(kuī),破(pò)灭之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà)

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并(bìng)力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施(shī)行(xíng))正(zhèng)义 名词作动词

     2.牧连却之

     却(què):使……退却,译(yì)为打退 动词的使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法(fǎ)

     3.以(yǐ)事秦之心礼天下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     礼:礼待 名词为动词

     4.则吾(wú)恐秦人食之不得下咽也

     下:吞(tūn)下 名词为动词

     5.日削月割,以(yǐ)趋于亡

     日:每(měi)天(tiān) 月:每月名(míng)词作状语

     6.东隅已逝桑榆非晚是什么意思以地(dì)事秦

     事:侍奉 名词作(zuò)动词(cí)

     7.惜(xī)其(qí)用(yòng)武而不终也

     终(zhōng):坚(jiān)持到底(dǐ) 形容词作(zuò)动词

     8.不能独(dú)完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至(zhì)于颠(diān)覆,理(lǐ)固宜然(rán)

     理:按理来(lái)说(shuō)名(míng)词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形(xíng)容词作动词(cí)

     11.小(xiǎo)则获(huò)邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的方(fāng)面(miàn) 形容词作名(míng)词

     12.下而从六国破亡之故事

     下(xià):取自下(xià)策 名(míng)词作动词

      通(tōng)假(jiǎ)字

     1.诸侯之(zhī)地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲无(wú)厌

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与秦相(xiāng)较(jiào),或未易量(liàng)

     通倘:如果

     3.为国(guó)者无使为积威之所劫哉(zāi)

     通(tōng)毋:不要

     4.暴霜(shuāng)露

     通曝:冒着

      译文

     六(liù)国的灭亡,不是(因为他们(men)的)武器不(bù)锋利,仗打得不好,弊端(duān)在于用土(tǔ)地来(lái)贿(huì)赂秦国。

  拿(ná)土(tǔ)地贿赂(lù)秦国亏损了自己的力量,(这(zhè)就(jiù))是灭亡的(de)原因。

  有人问:“六(liù)国一个接一个(gè)的灭亡,难道全(quán)部(bù)是(shì)因(yīn)为贿赂秦国吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂秦国的(de)国(guó)家因为有贿赂(lù)秦国(guó)的(de)国家而灭亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的(de)国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。

  所以说:弊(bì)病(bìng)在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了(le)用战争夺取土地(dì)以外,(还受到(dào)诸侯的贿赂),小(xiǎo)的就(jiù)获得(dé)邑镇,大的就获(huò)得城池。

  比较秦(qín)国受贿赂所(suǒ)得(dé)到的(de)土(tǔ)地与战胜别国所(suǒ)得(dé)到的土地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六国(guó)诸(zhū)侯(hóu)(贿(huì)赂秦国)所丧失的土(tǔ)地(dì)与战败所丧失的土地(dì)相比,实际也要多(duō)百倍。

  那么秦(qín)国最想要(yào)的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。

  想(xiǎng)到他们的(de)祖辈和父辈,冒(mào)着(zhe)寒霜(shuāng)雨露,披荆斩棘,才有了很(hěn)少(shǎo)的一(yī)点土地。

  子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别(bié)人,就像扔掉(diào)小草一样(yàng)不珍惜。

  今天(tiān)割掉五座城,明天割掉(diào)十(shí)座(zuò)城,这才能睡(shuì)一夜安稳觉。

  明(míng)天起床一看四(sì)周(zhōu)边境,秦(qín)国的(de)军队又来了。

  既然(rán)这样,那么诸(zhū)侯的土地(dì)有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵(qīn)犯得就越急迫。

  所以用不着战争,谁(shuí)强谁(shuí)弱,谁胜谁负就(jiù)已经决(jué)定了(le)。

  到了覆灭的地(dì)步,道理本来就是(shì)这样子(zi)的。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉秦国(guó),就好像抱(bào)柴救(jiù)火,柴不烧完,火(huǒ)就不会(huì)灭。

  ”这(zhè)话说的(de)很正确。

     齐(qí)国不(bù)曾贿赂秦国,(可(kě)是)最终也随着五国灭亡了,为什么(me)呢?(是因为齐国)跟秦(qín)国交好而不帮助(zhù)其他五国。

  五国已经灭亡了,齐国也就(jiù)没法幸免了。

  燕(yàn)国和赵国的国(guó)君,起初有长(zhǎng)远的谋略,能够守住(zhù)他们的国土(tǔ),坚持正义,不贿赂秦(qín)国。

  因此燕虽(suī)然(rán)是个小国,却后来(lái)才(cái)灭(miè)亡(wáng),这(zhè)就是用兵抗(kàng)秦的(de)效果(guǒ)。

  等到后来燕太子丹用(yòng)派(pài)遣荆轲刺杀秦王(wáng)作对付秦国的(de)计策,这才招致了(le)(灭(miè)亡的)祸患(huàn)。

  赵国曾经与秦国交战五(wǔ)次,打了两次(cì)败仗(zhàng),三次胜仗(zhàng)。

  后来秦(qín)国(guó)两次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将)李牧接连打退(tuì)秦国的进攻。

  等到李(lǐ)牧因(yīn)受诬陷而被杀(shā)死,(赵国都城(chéng))邯郸变成(秦(qín)国的一个(gè))郡,可惜赵国用武(wǔ)力抗秦(qín)而(ér)没能坚持到(dào)底(dǐ)。

  而且燕赵两国正处在秦(qín)国把其他国(guó)家快要消(xiāo)灭(miè)干净(jìng)的时候,可以说是智(zhì)谋穷竭,国(guó)势孤立(lì)危急,战败了而亡国(guó),确(què)实是不得已的(de)事。

  假使韩、魏(wèi)、楚三国都爱惜(xī)他们的国土,齐国不依(yī)附秦国。

  (燕国的)刺(cì)客不去(qù)(刺秦王)(赵(zhào)国的)良将李牧还活着,那么(me)胜败的(de)命运,存亡的理(lǐ)数,倘若与(yǔ)秦国相比(bǐ)较(jiào),也许(xǔ)还不容(róng)易(yì)衡(héng)量(出高低来)呢。

     唉!(如(rú)果六国(guó)诸侯)用贿赂秦国的土地来(lái)封给天下的谋(móu)臣(chén),用(yòng)侍奉(fèng)秦国的(de)心来(lái)礼遇(yù)天下的(de)奇才,齐心(xīn)合力地(dì)向西(对(duì)付秦国(guó)),那么,我恐怕秦国(guó)人饭也不能咽下去。

  真(zhēn)可悲啊(a)!有这样的有利形势,却被秦国(guó)积久的威势所胁迫,天(tiān)天割(gē)地(dì),月月割地,以至于走向灭亡。

  治(zhì)理国家的人不要被积久的威势所(suǒ)胁迫啊!

     六国和秦国都是(shì)诸侯之国(guó),他们的势力比秦国弱,却还(hái)有可以不贿(huì)赂秦(qín)国而战胜(shèng)它的优势。

  如果凭(píng)借偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前(qián)例,这就比不上六国了。

      写作特点

     1.借古(gǔ)讽(fěng)今,针砭(biān)时弊

     战国时(shí)代,七(qī)雄争霸。

  为了独占天(tiān)下,各(gè)国(guó)之间不(bù)断(duàn)进行战争。

  最后六国被秦国逐(zhú)个(gè)击破(pò)而(ér)灭亡了。

  六(liù)国灭亡的原(yuán)因(yīn)是多方面的,其(qí)根本原因是秦国经过商(shāng)秧变法的彻底改革,确立了先进的生(shēng)产关系,经济(jì)得到较快(kuài)的发展,军(jūn)事实力超过了六(liù)国。

  同时,秦灭(miè)六国,顺应(yīng)了(le)当时历史发展走向统一(yī)的(de)大势,有(yǒu)其历史的必然性(xìng)。

  本(běn)文属(shǔ)于史论,但并不是进行(xíng)史学的分析,也不是就历史谈历史,而是借(jiè)史(shǐ)立论(lùn),以(yǐ)古鉴今,选择一个角(jiǎo)度,抓住一个问题,持(chí)之有故、言(yán)之(zhī)成(chéng)理地确立自己的论点,进行深入论证(zhèng),以阐明自(zì)己对(duì)现实(shí)政(zhèng)治的主张。

  因此(cǐ)我们分析这篇文章,不(bù)是看它是否准确、全(quán)面(miàn)地评价了历(lì)史事实,而应(yīng)着眼于其(qí)强烈(liè)的现实针对(duì)性。

  本文从历史与现实结合(hé)的角度,依据(jù)史实,抓住六国破灭“弊(bì)在(zài)赂秦”这一(yī)点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中要害,表(biǎo)明(míng)了作者明达而(ér)深湛(zhàn)的政治见解。

  文(wén)末巧妙(miào)地联系北宋现实,点出全文的(de)主(zhǔ)旨,语意深切(qiè),发(fā)人深省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证严密

     本文为论(lùn)说文,其结(jié)构完美(měi)地体现了论证的一般方法和规则(zé),堪称(chēng)古代论说文(wén)的典范。

  文章开(kāi)篇即提出(chū)六国破灭(miè)“弊在(zài)赂(lù)秦(qín)”的论点;然后以史实为据(jù),分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂(lù)秦(qín)”两类国家从正面(miàn)加以(yǐ)论(lùn)证;又以假设进一步申(shēn)说(shuō),如果不赂(lù)秦则(zé)六国不至于灭亡,从反面加以论证;从而得出“为国(guó)者(zhě)无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫(jié)”的论断;最后借(jiè)古论今,讽谏北宋统治者切勿“从六(liù)国(guó)破亡之故(gù)事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既深入又充分,逻辑(jí)严密,无懈可击。

  全文纲目分明,脉胳清(qīng)晰(xī),结构(gòu)严整。

  不仅句与(yǔ)句、段与(yǔ)段之间有紧(jǐn)密的逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文(wén)中运用(yòng)例证、引证、假设(shè),特(tè)别(bié)是对(duì)比的论证方法。

  如(rú)“赂者”与“不赂者”对比;秦与诸侯双(shuāng)方(fāng)土地得(dé)失对比,既以秦受(shòu)赂所得与(yǔ)战胜(shèng)所得对(duì)比,又以诸侯行赂所(suǒ)亡与战败(bài)所亡对比;赂秦之频与“一夕安寝”对比;以六国(guó)与(yǔ)北(běi)宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂(lù)秦”这一(yī)论点的(de)鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛

     在(zài)语言(yán)方面,本文(wén)除了具有一般论说文用词准确、言简意(yì)赅的特点之外,还有语言生动形象的特(tè)点。

  在论证中穿插“思厥(jué)先祖(zǔ)父(fù)……而秦兵(bīng)又至(zhì)矣”的描述,引(yǐn)古人之(zhī)言来形象地说明道理,用“食之不得下咽”形(xíng)容(róng)“秦人”的惶恐不(bù)安,大大增强了文章的表达效果。

  文章的字里行(xíng)间饱含着作者的(de)感情。

  不仅有“呜呼”“悲(bēi)夫(fū)”等感情强烈的嗟叹,就(jiù)是在夹叙夹议(yì)的文字中,也流溢(yì)着(zhe)作者的情感,如对以地事秦的(de)憎(zēng)恶,对(duì)“义不赂秦”的(de)赞赏(shǎng),对“用武而不终(zhōng)”的惋惜,对为国者“为积威之所(suǒ)劫”痛(tòng)惜、激愤(fèn),都溢于言表,有着强(qiáng)烈的感染力,使文章不仅(jǐn)以理(lǐ)服人,而且以情感人。

  再加上对偶、对(duì)比、比(bǐ)喻、引用、设问(wèn)等修辞(cí)方式的运用,使文章“博辨(biàn)以昭”(欧阳修语),不仅(jǐn)章法严谨,而且(qiě)富于变化,承转(zhuǎn)灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲(jìn),具有雄(xióng)辩的(de)力量和充沛(pèi)的(de)气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东隅已逝桑榆非晚是什么意思

评论

5+2=