文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释是(shì)本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的(de)。
关于(yú)文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释以及(jí)文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释
本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。
”文公与之处。
其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉。
陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;
虽(suī)然(rán),未闻道也。
贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。
今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”
孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。
”“许子(zi)必(bì)织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否。
许子衣(yī)褐。
”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。
”
“以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);
陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也(yě)。
”“然(rán)则治(zhì)天下,独可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事(shì)。
且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。
故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于人;
治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。
洪水横流,泛滥于天(tiān)下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。
舜使益掌火;
益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;
决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;
然后(hòu)中国可得而食(shí)也。
当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”
“后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟(shú)而民人育。
人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。
圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义(yì),夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信(xì接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思n)。
放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。
’圣人之忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”
“尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。
夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫(fū)也。
分人以财谓之(zhī)惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。
是故以天下与人易,为天下得(dé)人(rén)难。
孔子曰:‘大哉(zāi),尧接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思之为(wèi)君(jūn)!惟天为(wèi)大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳!”
“从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;
虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。
布帛长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);
麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;
五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;
屦大小同,则(zé)贾相若。
”
曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也(yě)。
或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。
子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也。
巨(jù)屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而(ér)为伪者也(yě),恶能治国家!”
《许行》翻译有个研(yán)究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做(zuò)您的百姓(xìng)。
”滕(téng)文公(gōng)给了他住所(suǒ)。
他的门(mén)徒(tú)几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。
陈良(liáng)的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。
”
陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来(lái)所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习。
陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确(què)是贤德的君主;
虽然这样,还(hái)没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的(de)真道理。
贤(xián)君应和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物(wù),一(yī)面做(zuò)饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。
现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”
孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。
”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。
”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。
”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。
”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。
”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。
”
孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农(nóng)具炊具不算损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;
陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算(suàn)是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”
陈相(xiāng)说:“各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干。
”孟子说;
“这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人(rén)干的事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的(de)人干的事。
况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西(xī)都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁(níng)。
所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用(yòng)体力(lì)。
使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),使用体力的人(rén)被人统治(zhì);
被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一(yī)般的道理。
”
“当(dāng)唐尧(yáo)的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。
大水乱流,到处泛滥(làn)。
草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。
鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。
唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。
舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。
舜又(yòu)派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让(ràng)它们(men)流入海中;
掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。
这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。
当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,行吗?”
“后稷教导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。
关于做(zuò)人(rén)的道理(lǐ),单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了(le)。
唐尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人之间应有的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德。
唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他(tā)们(men)归附,使(shǐ)他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之(zhī)心,又随着(zhe)救济(jì)他们(men),对他(tā)们(men)施加恩(ēn)惠。
’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”
“唐(táng)尧把得不到(dào)舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。
把地种(zhǒng)不好作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。
把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做(zuò)忠(zhōng),为天下(xià)找到贤人叫做仁。
所以把(bǎ)天下让给别人是(shì)容易的,为天下(xià)找到贤(xián)人(rén)却很难。
孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大(dà),只有(yǒu)尧(yáo)能(néng)效(xiào)法天。
广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君(jūn)主之(zhī)道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有天下却(què)不事(shì)事过问!’尧舜治理下(xià),难(nán)道不要(yào)费心思吗?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”
陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。
即使(shǐ)让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。
布匹和丝织品,长短相同(tóng)价(jià)钱就相同;
麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同;
五谷粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同;
鞋子,大小相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同。
”
孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物品的本性决(jué)定的。
有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍。
您(nín)让它们(men)平列等(děng)同起来,这是(shì)使(shǐ)天下混(hùn)乱的(de)做(zuò)法。
制作粗(cū)糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子(zi)卖(mài)同样(yàng)的价(jià)钱,人们难道会(huì)去做(zuò)精(jīng)细的(de)鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的(de)办(bàn)法去(qù)做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”
许行简介许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀(huái)王(wáng)时期。
依托远古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领(lǐng)门(mén)徒数十(shí)人,穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。
滕文(wén)公(gōng)元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。
滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的(de)要(yào)求(qiú),划给他一块可以耕(gēng)种(zhǒng)的(de)土(tǔ)地,经营效果甚好(hǎo)。
大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。
同(tóng)年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。
许(xǔ)行农家思想的核心是反对(duì)不劳而(ér)食(shí)。
他以农事为主(zhǔ)业,同时也(yě)从事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面有较深入(rù)的(de)研(yán)究、认识。
许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独到的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践(jiàn)活(huó)动,对后世的农业社会(huì)和农业思想模式产生了(le)巨大的影响。
孟子简(jiǎn)介孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字子车或子(zi)居)。
战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。
中国古代著名思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国(guó)时期(qī)儒家代表(biǎo)人物。
著有《孟(mèng)子》一书。
孟子继(jì)承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。
许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释古诗文网(wǎng)
古(gǔ)诗文许行原文(wén)及翻译及注释如(rú)下(xià):
一(yī)、原文
有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。
”文(wén)公与之处(chù)。
其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。
陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也(yě),愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。
陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。
贤(xián)者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食(shí),页飧而治。
今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。
”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。
”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。
”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。
”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。
”
“以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。
”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大(dà)人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。
且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。
故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
”
“当尧(yáo)之(zhī)时,天下(xià)犹未平。
洪水横流,泛滥于天下(xià)。
草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。
尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉。
舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。
禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国可得(dé)而食(shí)也。
当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”
二、翻(fān)译
有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百(bǎi)姓。
”滕(téng)文公给了(le)他住处。
他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生(shēng)。
陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具某(mǒu)和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。
”
陈(chén)相见(jiàn)简陆到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学(xué)习。
陈相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君主;虽(suī)然这样(yàng),还(hái)没听到治(zhì)国的真道理。
贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。
现在,滕国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”
孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗麻布衣。
”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子(zi)。
”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。
”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。
”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟(mèng)子(zi)说:“用(yòng)粮食(shí)换农具(jù)炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”
陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能(néng)又(yòu)种地又兼着(zhe)干。
”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人(rén)千的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。
况且一(yī)个(gè)人(rén)的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然(rán)后才用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。
所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人(rén)使用体(tǐ)力。
使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理。
”
“当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。
唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。
舜(shùn)派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。
舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江。
这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。
当这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经过家门都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”
三、注释(shì)
1、为:治、研究。
指农家(jiā)学派的学说。
2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。
3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟(gēn)。
这里(lǐ)指走到(dào)。
4、廛(chán):一般百姓的住(zhù)宅。
5、氓:指从别国迁来的(de)人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。
10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。
11、陈良(liáng):楚国(guó)人(rén),是儒家学派的。
12、来耜:古代的农具。
13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国(guó)之(zhī)道(dào)。
14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君(jūn)。
15、并:一起(qǐ)。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。
19、治:指治(zhì)理天下(xià)。
20、厉(lì)民:使人民(mín)闲苦。
21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动(dòng)词(cí),戴帽子。
24、素:生丝织成的绢帛,不染色。
25、害:妨(fáng)害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。
28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭(fàn)。
29、械器:指农具、炊具(jù)。
30、陶冶(yě):这里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁(tiě)器的人。
31、舍:只(zhǐ)。
32、纷纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕(pà)。
34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。
35、则:效(xiào)法。
36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的(de)样子。
37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之(zhī)道。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国都。
41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。
42、或:句中语气词(cí)。
43、相若:相同。
44、不齐:不一样(yàng)、不一致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东(dōng)济宁(níng)邹城)人。
战国时(shí)期著(zhù)名(míng)哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物(wù)之(zhī)一,地位(wèi)仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。
宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想。
代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了